Aeromodelling GR  σε Ελληνικά in English en Français in Deutch in Italiano
For Greek Aeromodellers and our friends worldwide Ο θαυμαστός κόσμος των μικρών αεροπλάνων Σε φιλοξενία: Το Βιβλίο του jkon E-mail E-mail
Currently there are 0 Users in the Chat!
285.734 μηνύματα σε 11.353 θέματα από 5.948 Μέλη / Τελευταίο μέλος: giourgg.1
Καλώς όρισες, Επισκέπτη. Παρακαλούμε συνδεθείτε ή εγγραφείτε.
Χάσατε το email ενεργοποίησης;
Τρίτη, 12 Δεκ 2017, 21:41:41

Σύνδεση με όνομα, κωδικό και διάρκεια σύνδεσης
Αναζήτηση:     Σύνθετη αναζήτηση
Ελληνικά English en Français in Deutch in Italiano
Καλώς όρισες, Επισκέπτη. Παρακαλούμε συνδεθείτε ή εγγραφείτε.
Χάσατε το email ενεργοποίησης;
Τρίτη, 12 Δεκ 2017, 21:41:41

Σύνδεση με όνομα, κωδικό και διάρκεια σύνδεσης
Τελευταίες 10 φωνές:
Δευτέρα, 20 Νοέ 2017, 22:44:55
Τα βλέπω όλα πράσινα !!!
Πρόσφατα θέματα
από red_baron
[Σήμερα στις 20:26]

από vagelis
[Σήμερα στις 20:08]

από 470lp
[Σήμερα στις 18:39]

[Σήμερα στις 16:00]

[Σήμερα στις 10:53]

από niro
[Χθες στις 21:50]

από dominicm
[Χθες στις 11:05]

από tritongr
[Κυριακή, 10 Δεκ 2017, 21:38:35]

από dhiotis
[Κυριακή, 10 Δεκ 2017, 12:49:29]

[Κυριακή, 10 Δεκ 2017, 11:52:52]

[Κυριακή, 10 Δεκ 2017, 11:01:55]

από sliver
[Κυριακή, 10 Δεκ 2017, 10:43:25]

από vagelis
[Σάββατο, 9 Δεκ 2017, 19:08:02]

από dominicm
[Σάββατο, 9 Δεκ 2017, 17:48:36]

[Σάββατο, 9 Δεκ 2017, 15:42:38]
Google search


WWW
Aeromodelling GR
Μέλη
Σύνολο μελών: 5948
Τελευταίο: giourgg.1
Στατιστικά
Σύνολο μηνυμάτων: 285734
Σύνολο θεμάτων: 11353
Online σήμερα: 74
Online έως τώρα: 362
(Κυριακή, 2 Ιαν 2011, 08:42:40)
Συνδεδεμένοι χρήστες
Μέλη: 13
Επισκέπτες: 37
Συνολικά: 50
Στυλ εμφάνισης

  Aeromodelling GR - 20 χρόνια
Aeromodelling GR  |  Forum  |  Αερομοντελλισμός στο Aeromodelling GR  |  Aeromodelling GR, λειτουργία, βοήθεια, προτάσεις  |  Θέμα: Greeklish? Πανεύκολες λύσεις για Ελληνικά με ορθογραφία « προηγούμενο επόμενο »
Σελίδες: [1]  Κάτω Εκτύπωση
Αποστολέας Θέμα: Greeklish? Πανεύκολες λύσεις για Ελληνικά με ορθογραφία  (Αναγνώστηκε 11336 φορές)
   
Κώστας Κωστόπουλος
Administrator
*****
Αποσυνδεδεμένος Αποσυνδεδεμένος

Μηνύματα: 2.939


AKA "agridoc"


Προφίλ WWW
« στις: Παρασκευή, 11 Νοέ 2005, 17:16:48 »

Δόθηκε αρχικά σαν απάντηση στο https://www.aeromodelling.gr/ForumS/index.php/topic,377.msg1931.html#msg1931.

Διαχωρίστηκε μαζί με τα δύο επόμενα μηνύματα το θέμα που διαβάζετε.
Γιώργο αν έγραφες λίγα ή όχι ενδιαφέροντα μηνύματα μπορεί να το αγνοούσα.  Για να μπορώ να τα διαβάζω χωρίς να  Cheesy

Για δες αυτά τα links

http://speech.ilsp.gr/greeklish/greeklishdemo.asp
Online μετατροπή greeklish σε ελληνικά με αρκετά καλό ορθογράφο (μέχρι 255 χαρακτήρες κάθε φορά).

http://www.greeklish.net/index.php?option=com_wrapper&Itemid=32
Online ελληνικά χωρίς ελληνικό πληκτρολόγιο και μετατροπή greeklish σε ελληνικά (χωρίς ορθογράφο).

Διαλέγετε και παίρνετε 

Υ.Γ. Στα δικά σας μηνύματα, πανω δεξιά υπάρχει το κουμπί
« Τελευταία τροποποίηση: Παρασκευή, 11 Νοέ 2005, 22:59:00 από Κώστας Κωστόπουλος » Καταγράφηκε

Πριν κάνετε ερώτηση: Ψάξατε στο Aeromodelling GR ή στο Βιβλίο του jkon;
Μην κάνετε χαρακτηρισμούς και άσχημα σχόλια, αν μη τι άλλο, συγκρατηθείτε για το καλό του χόμπυ μας.
Dell Gatto Grande
Aeromodeller Sr. Member
****
Αποσυνδεδεμένος Αποσυνδεδεμένος

Μηνύματα: 283


JetMaster


Προφίλ
« Απάντηση #1 στις: Παρασκευή, 11 Νοέ 2005, 22:19:22 »

ok boss smitten tha to prospathisw....an kai ta apotelesmata ine aparadekta 

giorgos
Καταγράφηκε

TI NA PERIMENETE SE AFTO TO FORUM: http://www.aeromodelling.gr/ForumS/index.php?topic=8278.0

Όλες οι ενημέρωσης και τα project θα συνεχιστούν στο
www.petame.gr !
Κώστας Κωστόπουλος
Administrator
*****
Αποσυνδεδεμένος Αποσυνδεδεμένος

Μηνύματα: 2.939


AKA "agridoc"


Προφίλ WWW
« Απάντηση #2 στις: Παρασκευή, 11 Νοέ 2005, 22:36:20 »

Αρχικό Μήνυμα
Παράθεση
ok boss  tha to prospathisw....an kai ta apotelesmata ine aparadekta 

giorgos

Μετατροπή, χωρίς καμμιά επιπλέον διόρθωση, από το All Greek to me! demo http://speech.ilsp.gr/greeklish/greeklishdemo.asp
Παράθεση
ok boss  θα το προσπαθήσω....αν και τα αποτελέσματα είναι απαράδεκτα 

γιώργος

Απαράδεκτο; Ποιό από τα δυο διαβάζεται πιο άνετα και σας χτυπάει στο μάτι καλύτερα; Βρίσκω το πρόγραμμα καταπληκτικό γιατί τα greeklish δεν έχουν κανόνες.

Οσοι έχετε γράψει κάτι σε greeklish δοκιμάστε το με ένα παλιό σας μήνυμα. Η απόφαση δική σας.
« Τελευταία τροποποίηση: Σάββατο, 12 Νοέ 2005, 00:08:33 από Κώστας Κωστόπουλος » Καταγράφηκε

Πριν κάνετε ερώτηση: Ψάξατε στο Aeromodelling GR ή στο Βιβλίο του jkon;
Μην κάνετε χαρακτηρισμούς και άσχημα σχόλια, αν μη τι άλλο, συγκρατηθείτε για το καλό του χόμπυ μας.
v_tolias
Aeromodeller Hero Member
*****
Αποσυνδεδεμένος Αποσυνδεδεμένος

Μηνύματα: 1.377



Προφίλ
« Απάντηση #3 στις: Κυριακή, 13 Νοέ 2005, 22:59:39 »

Τα greeklish εχουν κανονες........Αυτοι σχετίζονται με τον κωδικα ASCI II..Άλλωστε ολα τα προγραμματα μετατροπης χρησιμοποιουν την αντιστοιχεια των ελληνικων χαρακτηρων σε αγγλικους μεσω αυτου του κωδικα!!Και δεν ειναι καθολου δυσκολο να φτιαχτει ενα τετοιο προγραμμα απο καποιον που ξερει λιγα πραγματα στον προγραμματισμο και μια γλωσσα έστω και χαμηλου επιπεδου!!(μιλαω σαν προγραμματστης,ε??,η σχολη βλεπετε...).Τώρα όποιος δυσκολευετε να γραψει ελληνικα μπορω να του στειλω ενα μικρο προγραμματακι(λιγοτερο απο 1 Μb)που κανει και τις δυο μετατροπες!!!Και απο greeklish σε ελληνικα και αντιστροφα!!Ακόμα έχω ενα προγραμμα στο ίδιο μεγεθος περιπου,που μετατρεπει αριθμητικα δεδομενα σχεδον ολων των τυπων σε αλλα..Παραδειγματα:απο cm σε ποδια ή μετρα ή γιαρδες.Ακομα μετατρεπει ροπη,επιφανεια,ενεργεια,πιεση,εμβαδο,χρονο,ταχυτητα,κ.α.ΣΥΝΟΛΟ 22 τυπους!!!!!!Όποιος τα θελει μου στελνει ένα προσωπικο mail και τα στελνω στο δικο του mail σχεδον αμεσως..ΠΡΟΣΟΧΗ..Για να ειναι η μεταφραση σωστη στα greeklish πρεπει να τηρουνται οι κανονες που ειπα πριν λιγο π.χ. να γραφουμε "einai" και οχι "ine" ή "inai"....
Καταγράφηκε

Κανένα δεν έμεινε εκέι πάνω...
Κώστας Κωστόπουλος
Administrator
*****
Αποσυνδεδεμένος Αποσυνδεδεμένος

Μηνύματα: 2.939


AKA "agridoc"


Προφίλ WWW
« Απάντηση #4 στις: Δευτέρα, 14 Νοέ 2005, 00:06:26 »

Βασίλη διάβασε αυτό http://www.ilsp.gr/greeklish.html

Παράθεση
Λόγω της έλλειψης κοινά αποδεκτού προτύπου για τη γραφή από ελληνικούς σε λατινικούς χαρακτήρες, μέσα από τη χρήση καθιερώθηκαν τέσσερις βασικοί τρόποι και συγκεκριμένα:

    1. με βάση τη θέση των γραμμάτων στο πληκτρολόγιο,
    2. με βάση την οπτική ομοιότητα των γραμμάτων και
    3. με βάση τη φωνητική ομοιότητα των γραμμάτων
    4. με βάση τα πρότυπα ISO 843-743 του ΕΛΟΤ.

Ωστόσο, ο τρόπος γραφής παρουσιάζει έντονη διαφοροποίηση από χρήστη σε χρήστη συνδυάζοντας παράλληλα περισσότερους του ενός από τους παραπάνω τρόπους με προσωπικές προτιμήσεις ή και συνήθειες. Έτσι, τα Greeklish αποτελούν έναν ιδιαίτερα ασυνεπή τρόπο γραφής.

Βάλε μέσα και τα ορθογραφικά λάθη και το αλαλούμ ολοκληρώνεται.

Δεν τους ξέρω αλλά οι ανθρωποι έχουν κάνει καταπληκτική δουλειά με αυτό το πρόγραμμα, που εκτός από μετατροπή κάνει και ορθογράφηση. Νάναι καλά που έχουν και αυτή την σελίδα demo, το πρόγραμμα επίσης δίνεται σε λογική τιμή (15€).

Σαν προγραμματιστής, που ακόμα δεν είσαι, πρέπει να μάθεις να εκτιμάς την δουλειά των άλλων και να δίνεις συγχαρητήρια εκεί που πρέπει. Εδώ βέβαια νομίζω η περισσότερη δουλειά ήταν στην ανάλυση και όχι τόσο στον προγραμματισμό.

Freeware προγράμματα μετατροπέων greeklish

http://www.code.gr/repchars/
http://www32.brinkster.com/spitoselida/greeklish/

Πάντως θα ήταν ευχάριστη έκπληξη για όλους αν μπορέσεις να κάνεις κάτι καλύτερο. 
« Τελευταία τροποποίηση: Δευτέρα, 14 Νοέ 2005, 00:21:12 από Κώστας Κωστόπουλος » Καταγράφηκε

Πριν κάνετε ερώτηση: Ψάξατε στο Aeromodelling GR ή στο Βιβλίο του jkon;
Μην κάνετε χαρακτηρισμούς και άσχημα σχόλια, αν μη τι άλλο, συγκρατηθείτε για το καλό του χόμπυ μας.
v_tolias
Aeromodeller Hero Member
*****
Αποσυνδεδεμένος Αποσυνδεδεμένος

Μηνύματα: 1.377



Προφίλ
« Απάντηση #5 στις: Δευτέρα, 14 Νοέ 2005, 11:09:12 »

Ετσι και αλλιως σε ενα προγραμμα αυτο που αξιζει και ειναι δυσκολο ειναι η αναλυση!!!!Δεν εχει σημασια τοσο το σε ποια γλωσσα θα γραφτει(pascal,c,c++,java,ή ακομα και assemply που λεει ο λογος) αλλα η αναλυση...Άλλωστε ολοι σχεδον οι προγραμματιστες που κανουν μεγαλα προγραμματα(μερικες χιλιαδες γραμμες) δεν γνωριζουν τελεια τις γλωσσες και ειδικα καποιες σαν την java.....Προγραμματισμος ειναι η αναλυση και οχι η συνταξη!Είναι όπως η φυσικη.Αν δεν ξερεις τους μαθηματικους τυπους τους διαβαζεις,τους χρησιμοποιεις και μετα τους ξεχνας!!!Αλλα για να τους χρησιμοποιησεις πρεπει να ξερεις το φαινομενο.........Το φαινομενο ειναι που σου μενει και πρεπει να σου μενει..

Ακομα!!!πραγματι ειναι ενα πολυ ωραιο προγραμμα αυτο που εκαναν το παιδια και το αναγνωριζω...Απλα αυτο που ειπα ηταν οτι εχω ενα προγραμματακι(δεν το εχω κανει εγω αν και θα ηθελα να φτιαξω ενα αλλα δυστυχως δεν προλαβαινω) το οποιο εχω κατεβασει απο το ιντερνετ και ειναι τζαμπα!!!Οχι οτι ειναι καλυτερο αλλα ειναι free!!
Καταγράφηκε

Κανένα δεν έμεινε εκέι πάνω...
Κώστας Κωστόπουλος
Administrator
*****
Αποσυνδεδεμένος Αποσυνδεδεμένος

Μηνύματα: 2.939


AKA "agridoc"


Προφίλ WWW
« Απάντηση #6 στις: Τρίτη, 4 Μάρ 2008, 22:48:49 »

Δεν παίρνω ποσοστά από τον Παπασωτηρίου  , ίσως το βρείτε και αλλού.

All Greek to me CD-ROM


   
Κατασκευαστής: Ι.Ε.Λ.
Αριθμός προϊόντος: 2002021359
Τελική τιμή (με ΦΠΑ): €15,00
Διαθεσιμότητα: Διαθέσιμο. Αποστέλλεται εντός 24-48 ωρών.
Καταγράφηκε

Πριν κάνετε ερώτηση: Ψάξατε στο Aeromodelling GR ή στο Βιβλίο του jkon;
Μην κάνετε χαρακτηρισμούς και άσχημα σχόλια, αν μη τι άλλο, συγκρατηθείτε για το καλό του χόμπυ μας.
Κώστας Κωστόπουλος
Administrator
*****
Αποσυνδεδεμένος Αποσυνδεδεμένος

Μηνύματα: 2.939


AKA "agridoc"


Προφίλ WWW
« Απάντηση #7 στις: Σάββατο, 27 Σεπ 2008, 08:56:04 »

Μια ευχάριστη έκπληξη από τα Windows Vista. Διαπίστωσα σήμερα οτι υπάρχει σαν πρόσθετο για την Πλευρική Εργαλειοθήκη το All Greek to me. Εχει περιορισμό σε χαρακτήρες όπως η demo σελίδα αλλά είναι διαθέσιμο ανά πάσα στιγμή.

Προσθήκη: Διαπίστωσα οτι δεν λειτουργεί χωρίς σύνδεση στο Internet. Απλά χρησιμοποιεί το script της ιστοσελίδας του All Greek to me.
« Τελευταία τροποποίηση: Σάββατο, 27 Σεπ 2008, 17:07:57 από Κώστας Κωστόπουλος » Καταγράφηκε

Πριν κάνετε ερώτηση: Ψάξατε στο Aeromodelling GR ή στο Βιβλίο του jkon;
Μην κάνετε χαρακτηρισμούς και άσχημα σχόλια, αν μη τι άλλο, συγκρατηθείτε για το καλό του χόμπυ μας.
Κώστας Κωστόπουλος
Administrator
*****
Αποσυνδεδεμένος Αποσυνδεδεμένος

Μηνύματα: 2.939


AKA "agridoc"


Προφίλ WWW
« Απάντηση #8 στις: Παρασκευή, 26 Δεκ 2008, 02:45:08 »

Ευχαριστώ τον φίλο αερομοντελιστή Dimhack για την ενημέρωση για την νέα σελίδα από το All Greek to me, με όριο 5.000 χαρακτήρες αντί για τα 255 της παλιάς και την ύπαρξη script που μπορεί να ενσωματωθεί σε άλλα sites.

Μια απλή τοποθέτηση θα ήταν εύκολη, ήθελα όμως κάτι που να ενσωματώνεται στο SMF και να μην εμφανίζεται μόνιμα. Ζητώ συγνώμη για την καθυστέρηση.

Τώρα, με την προσθήκη που έγινε, θα εμφανίζεται στην αποστολή μηνύματος και ΠΜ και η επιλογή Greeklish <=> Ελληνικά.



Πατώντας την θα εμφανίζεται ο πίνακας μετατροπής, με όριο 5000 χαρακτήρες. Οσοι γράφουν greeklish, γράφουν εκεί, τα μετατρέπουν σε Ελληνικά και από εκεί τα αντιγράφουν στο μήνυμα.




Ο μετατροπέας είναι οτι καλύτερο υπάρχει σήμερα, περιλαμβάνει και ορθογράφο. Είναι μεγάλη η προσφορά του script αυτού από την εταιρεία. Μπορεί, σε κάποιο βαθμό να χρησιμοποιηθεί και σαν ορθογράφος για Ελληνικά, με μετατροπή σε greeklish και πάλι σε ελληνικά. Δοκιμάστε το!

Οι διαφημίσεις είναι από το Google και όχι από το Aeromodelling GR, δεν υπάρχει η δυνατότητα αφαίρεσης.

Μόλις δοκιμαστεί το script ενσωμάτωσης στο SMF εδώ και μετά τυχόν τροποποιήσεις θα δοθεί για ελεύθερη χρήση σε SMF. Το script του All Greek to me μπορεί να ενσωματωθεί και σε άλλα συστήματα.

Καλές γιορτές σε όλους 
« Τελευταία τροποποίηση: Πέμπτη, 5 Φεβ 2009, 17:16:39 από Κώστας Κωστόπουλος » Καταγράφηκε

Πριν κάνετε ερώτηση: Ψάξατε στο Aeromodelling GR ή στο Βιβλίο του jkon;
Μην κάνετε χαρακτηρισμούς και άσχημα σχόλια, αν μη τι άλλο, συγκρατηθείτε για το καλό του χόμπυ μας.
Κώστας Κωστόπουλος
Administrator
*****
Αποσυνδεδεμένος Αποσυνδεδεμένος

Μηνύματα: 2.939


AKA "agridoc"


Προφίλ WWW
« Απάντηση #9 στις: Παρασκευή, 9 Ιαν 2009, 00:17:17 »

Μόλις δοκιμαστεί το script ενσωμάτωσης στο SMF εδώ και μετά τυχόν τροποποιήσεις θα δοθεί για ελεύθερη χρήση σε SMF.

Μετά επιτυχημένη δοκιμή στο Aeromodelling GR, ο κώδικας επεξεργάστηκε και έγινε SMF mod, το oποίο ελέγχθηκε και εγκρίθηκε για download. Λειτουργεί με όλες τις εκδόσεις SMF. Οσοι χρησιμοποιούν SMF, αν το βρίσκουν χρήσιμο, μπορεί να το κατεβάσουν και να το χρησιμποποιήσουν ελεύθερα: Greeklish to Greek mod για SMF.
Καταγράφηκε

Πριν κάνετε ερώτηση: Ψάξατε στο Aeromodelling GR ή στο Βιβλίο του jkon;
Μην κάνετε χαρακτηρισμούς και άσχημα σχόλια, αν μη τι άλλο, συγκρατηθείτε για το καλό του χόμπυ μας.
Κώστας Κωστόπουλος
Administrator
*****
Αποσυνδεδεμένος Αποσυνδεδεμένος

Μηνύματα: 2.939


AKA "agridoc"


Προφίλ WWW
« Απάντηση #10 στις: Πέμπτη, 5 Φεβ 2009, 17:44:35 »

Μια κρυμμένη δυνατότητα του μετατροπέα είναι και η επιλογή της λέξης.

Με διπλό κλικ σε μια λέξη, μετά την μετατροπή, εμφανίζονται επιλογές. Ετσι μπορεί να διορθώσουμε λάθη, όπως "ευχάριστο" αντί "ευχαριστώ". Μια λέξη που δεν έχει μετατραπεί μπορεί με διπλό κλικ να δώσει σωστές επιλογές.

Αν χρησιμοποιούμε Firefox με ελληνικό ορθογράφο τα αποτελέσματα μπορεί να είναι ακόμα καλύτερα.

Με διπλό κλικ έχουμε τις δυνατότητες του Greeklish converter, με δεξί κλικ του ελληνικού ορθογράφου. Λίγα θα ξεφύγουν έτσι.
Καταγράφηκε

Πριν κάνετε ερώτηση: Ψάξατε στο Aeromodelling GR ή στο Βιβλίο του jkon;
Μην κάνετε χαρακτηρισμούς και άσχημα σχόλια, αν μη τι άλλο, συγκρατηθείτε για το καλό του χόμπυ μας.
Σελίδες: [1]  Πάνω Εκτύπωση 
Aeromodelling GR  |  Forum  |  Αερομοντελλισμός στο Aeromodelling GR  |  Aeromodelling GR, λειτουργία, βοήθεια, προτάσεις  |  Θέμα: Greeklish? Πανεύκολες λύσεις για Ελληνικά με ορθογραφία « προηγούμενο επόμενο »
Μεταπήδηση σε:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2011, Simple Machines
TinyPortal v0.9.7 © Bloc
Έγκυρη XHTML 1.0! Έγκυρα CSS!
Δημιουργία σελίδας σε 0.171 δευτερόλεπτα. 32 ερωτήματα.