Aeromodelling GR  
For Greek Aeromodellers and our friends worldwide E-mail E-mail
304.388 μηνύματα σε 12.382 θέματα από 6.240 Μέλη / Τελευταίο μέλος: Νικ.
Καλώς όρισες, Επισκέπτη. Παρακαλούμε συνδεθείτε ή εγγραφείτε.
Χάσατε το email ενεργοποίησης;
Παρασκευή, 26 Απρ 2024, 00:02:15

Σύνδεση με όνομα, κωδικό και διάρκεια σύνδεσης
Αναζήτηση:     Σύνθετη αναζήτηση
Ελληνικά English en Français in Deutch in Italiano
Καλώς όρισες, Επισκέπτη. Παρακαλούμε συνδεθείτε ή εγγραφείτε.
Χάσατε το email ενεργοποίησης;
Παρασκευή, 26 Απρ 2024, 00:02:15

Σύνδεση με όνομα, κωδικό και διάρκεια σύνδεσης
    Πρόσφατα θέματα
    [Χθες στις 22:36]

    από Yiannis_S
    [Χθες στις 10:50]

    [Τετάρτη, 24 Απρ 2024, 19:34:42]

    [Τετάρτη, 24 Απρ 2024, 09:16:06]

    [Τρίτη, 23 Απρ 2024, 11:50:38]

    [Δευτέρα, 22 Απρ 2024, 23:33:41]

    από ysmario
    [Δευτέρα, 22 Απρ 2024, 18:49:06]

    από micknaf
    [Δευτέρα, 22 Απρ 2024, 14:17:30]

    από micknaf
    [Δευτέρα, 22 Απρ 2024, 14:16:39]

    από Yiannis_S
    [Πέμπτη, 18 Απρ 2024, 00:29:29]

    από dominicm
    [Τετάρτη, 17 Απρ 2024, 13:52:00]

    από dominicm
    [Τρίτη, 16 Απρ 2024, 14:57:47]

    από Yiannis_S
    [Δευτέρα, 15 Απρ 2024, 23:14:33]

    από tasospap
    [Σάββατο, 13 Απρ 2024, 09:47:39]

    [Παρασκευή, 12 Απρ 2024, 17:02:03]
    Google search


    WWW
    Aeromodelling GR
    Μέλη
    Σύνολο μελών: 6240
    Τελευταίο: Νικ.
    Στατιστικά
    Σύνολο μηνυμάτων: 304388
    Σύνολο θεμάτων: 12382
    Online σήμερα: 65
    Online έως τώρα: 959
    (Κυριακή, 18 Οκτ 2020, 16:30:52)
    Συνδεδεμένοι χρήστες
    Μέλη: 2
    Επισκέπτες: 64
    Συνολικά: 66
    Στυλ εμφάνισης

    Σελίδες: [1]     Κάτω
    Εκτύπωση
    Αποστολέας Θέμα: Πρόβλημα με χαρακτήρες στα email - Greeklish?  (Αναγνώστηκε 5591 φορές)
    Demetre
    Aeromodeller Full Member
    ***
    Αποσυνδεδεμένος Αποσυνδεδεμένος

    Μηνύματα: 235



    « στις: Σάββατο, 23 Ιαν 2010, 03:29:39 »

    Re paidia kati den pai kalla.Oti E-mail mou stelnete meso agridoc to lamvano sta "Boulgarika".Den mporo na to diavaso.An thelete grafte mou edo pou lamvano ok
    NOTE: To periergo einai pos oses leksis grafete se English lamvanontai ok.
    Kai kati allo na prostheso.Sto "my favorits" to onoma tou Aeromodeling GR Site einai kai auto se symvola ??#@%)(*?? paromoia.
    Kapoios prepei na kseri apo esas ti simvaini
    (Kai fisika akoma sta Greeklish)


    Ρε παιδιά κάτι δεν πάει καλά.Ότι E-mail μου στέλνετε μέσο agridoc  το λαμβάνω στα "Βουλγαρικα".Δεν μπορώ να το διαβάσω.Αν θέλετε γραφτέ μου εδώ που λαμβάνω ok
    NOTE: Το περίεργο είναι πως όσες λέξης γράφετε σε English λαμβάνονται ok.
    Και κάτι άλλο να προσθέσω.Στο "my favorits"" το όνομα του Aeromodeling  GR Site είναι και αυτό σε σύμβολα ??#@%)(*?? παρόμοια.
    Κάποιος πρέπει να ξέρει από εσάς τι συμβαίνει
    (Και φυσικά ακόμα στα Greeklish)
    « Τελευταία τροποποίηση: Σάββατο, 23 Ιαν 2010, 08:20:23 από Κώστας Κωστόπουλος » Καταγράφηκε
    Κώστας Κωστόπουλος
    Aeromodeller Hero Member
    *****
    Αποσυνδεδεμένος Αποσυνδεδεμένος

    Μηνύματα: 2.864


    AKA "agridoc"


    WWW
    « Απάντηση #1 στις: Σάββατο, 23 Ιαν 2010, 08:41:34 »

    Τα emails που στέλνονται από το Aeromodelling GR διαβάζονται με κωδικοποίηση σελίδας Greek windows-1253 ή Greek ISO-8859-7, δηλαδή ελληνικά.

    Για να εμφανιστούν σωστά θέλει ρύθμιση για codepage auto-detect on στον browser ή το email client, διαφορετικά επιλογή Greek windows-1253 ή Greek ISO-8859-7.

    Για τον Greeklish converter μου ακούγεται περίεργο. Αφού τα ελληνικά εμφανίζονται κανονικά στο Aeromodelling GR θα εμφανίζονται κανονικά και στον Greeklish converter.

    Η διαδικασία του Greeklish converter είναι απλή. Οταν γράφεται ή τροποποιείται μήνυμα

    - Κλικ στο Greeklish <=> Ελληνικά, όχι πια greeklish! 
    - Αντιγραφή (copy) του κειμένου σε greeklish και επικόλληση (paste) στον converter.
    - Κλικ στο κουμπί "Ελληνικά" του converter.
    - Αντιγραφή - επικόλληση (copy - paste) του κειμένου που προέκυψε από τον converter στην περιοχή του κειμένου του μηνύματος.
    - Μικροδιορθώσεις.
    Καταγράφηκε

    Πριν κάνετε ερώτηση: Ψάξατε στο Aeromodelling GR ή στο Βιβλίο του jkon;
    Μην κάνετε χαρακτηρισμούς και άσχημα σχόλια, αν μη τι άλλο, συγκρατηθείτε για το καλό του χόμπυ μας.
    Demetre
    Aeromodeller Full Member
    ***
    Αποσυνδεδεμένος Αποσυνδεδεμένος

    Μηνύματα: 235



    « Απάντηση #2 στις: Δευτέρα, 25 Ιαν 2010, 00:44:12 »

    Sas Euxaristo gia tin prospathia voithias.Akoma den exo vrei to lathos.
    Oso gia tuos "xaraktirismous" pou xrisimopoiisa,den to ekana apovlepontas na thikso kapoious.
    Ta grammata pou lamvano sto E-mai apo Agridoc miazoun me Voulgaro-Rossikis dieleuseos,
    kai opos kai anefera den mporo na ta diavaso.
    Otan egrapsa ta stixia mou sto Site tou Aeromodeling GR gia na egrafo melos,kai apothikeutikan sto "My Favorites"einai AKRIVOS os ekseis:   ??stap??sp????m?t??  Auto mou fanike periergo apo arxis.
    Sygnomi an den egina pio safeis enoritera,den prospathisa na astieuto eis varos kapoion allon,gia tin grafi tous.(Aloste edo pou meno uparxei i megaliteri pikilia gloseon kai grfon,kai einai tropos  kathimerinotitasgia emena.
    Tora to provlima:Anoigo to site-->pato forum-->diavazo,kai thelo na apandiso-->Pato Apantisi,kai o pinakas emfanizetai.An grafo opos tora ston pinaka,nai men einai Greeklish,alla mporo kai ta stelno.
    An prin grapso,patiso Greeklish<==>Ellinika....,kai ta metafraso,den mporo na ta steilo,giati molis patiso "Apostoli",erxerte apantisis,oti "den stalthike kanena minima,giati tipote,den graftike ston pinaka"(apo apano).
    Prospathisa na vro kanena tropo na kano paste,alla den exo vrei ton tropo akoma .Den uparxei oute meso files,outemeso you Aerom..GR site
    Erotisis:Mi tuxon kai otan ypegrapsa melos sto Aeromodeling GR,eprepe apo arxis na kano kati diaforetika ston tropo egrafis?Kai fisika pali Greeklish,kai opos katalavenete poli pio diskola na grafo.
    Sincerely Jim
    Καταγράφηκε
    jimm7
    Aeromodeller Full Member
    ***
    Αποσυνδεδεμένος Αποσυνδεδεμένος

    Μηνύματα: 120



    « Απάντηση #3 στις: Δευτέρα, 25 Ιαν 2010, 02:50:23 »

    κανε εγκατάσταση ελληνικόν στον υπολογιστή σου k όλα θα είναι ok
    Καταγράφηκε

    My Model 1: CoptereX SE v2
    moter: Scorpion 2221-8
    gyro: 750gp+ds520
    esc:  Align 25A
    servo:3x Corona DS-929MG

    Model 2: Sukhoi 49" balsa  ΠΩΛΕΙΤΑΙ
    motor: scorpion s3020-16  ΠΩΛΕΙΤΑΙ
    esc:  Hobbywing 60A Platinum ΠΩΛΕΙΤΑΙ
    Κώστας Κωστόπουλος
    Aeromodeller Hero Member
    *****
    Αποσυνδεδεμένος Αποσυνδεδεμένος

    Μηνύματα: 2.864


    AKA "agridoc"


    WWW
    « Απάντηση #4 στις: Δευτέρα, 25 Ιαν 2010, 08:30:05 »

    Η διαδικασία του Greeklish converter είναι απλή. Οταν γράφεται ή τροποποιείται μήνυμα

    - Κλικ στο Greeklish <=> Ελληνικά, όχι πια greeklish! 
    - Αντιγραφή (copy) του κειμένου σε greeklish και επικόλληση (paste) στον converter.
    - Κλικ στο κουμπί "Ελληνικά" του converter.
    - Αντιγραφή - επικόλληση (copy - paste) του κειμένου που προέκυψε από τον converter στην περιοχή του κειμένου του μηνύματος.
    - Μικροδιορθώσεις.

    Ckeck the steps carefully, it seems that you are missing the one in red bold letters, the converted text must be insterted in the message text area. Otherwise you get an error message.

    An prin grapso,patiso Greeklish<==>Ellinika....,kai ta metafraso,den mporo na ta steilo,giati molis patiso "Apostoli",erxerte apantisis,oti "den stalthike kanena minima,giati tipote,den graftike ston pinaka"(apo apano).

    There is no need for special button, copy - paste fuctions are integrated in the operating system.
    How to Use Copy and Paste in Windows
    If you select the text in converter you can even drag and drop it in message text area.

    - Click on Greeklish <=> Ελληνικά, όχι πια greeklish! 
    - Copy the message text in greeklish and paste in converter.
    - Click on buttonί "Ελληνικά" in converter.
    - Copy - paste the converted text from converter in the message text area.
    - Small corrections.

    Small corrections can also be made in converter by double clicking on a word, it may have options.
    Καταγράφηκε

    Πριν κάνετε ερώτηση: Ψάξατε στο Aeromodelling GR ή στο Βιβλίο του jkon;
    Μην κάνετε χαρακτηρισμούς και άσχημα σχόλια, αν μη τι άλλο, συγκρατηθείτε για το καλό του χόμπυ μας.
    Demetre
    Aeromodeller Full Member
    ***
    Αποσυνδεδεμένος Αποσυνδεδεμένος

    Μηνύματα: 235



    « Απάντηση #5 στις: Τρίτη, 2 Φεβ 2010, 17:24:08 »

    Κe Κώστα,σε ευχάριστο,παρα πολύ για την βοήθεια που μου προσφέρεις και την Υπομονή και Επιμονη που εxής με το πρόβλημα επικοινωνίας που αντιμετωπίζω. "αλλαξa" το E-mail από aol στο yahoo,και τελικά κατάφερα να μεταφράσω τα γραπτά μου στο Forum,kai na ta steilo se "Ellinika".
    Το πρόβλημα με το E-mail που μου στέλνετε μέσο "αgrιdoc",σε Ελληνικά γράμματα, ακόμα δεν μπορώ, να τα διαβάσω.Ελπίζω τα καταφέρω σύντομα.
     Note:Ότι μου στέλνετε γραμμένα σε English or
     English Key-board τα λαμβάνω ok.
    Καταγράφηκε
    Κώστας Κωστόπουλος
    Aeromodeller Hero Member
    *****
    Αποσυνδεδεμένος Αποσυνδεδεμένος

    Μηνύματα: 2.864


    AKA "agridoc"


    WWW
    « Απάντηση #6 στις: Τρίτη, 2 Φεβ 2010, 22:39:48 »

    Στο Yahoo online me ton browser το email πρέπει να εμφανίζεται OK.
    Με email client ρύθμιση για auto codepage ή codepage Greek (Windows-1253).
    Καταγράφηκε

    Πριν κάνετε ερώτηση: Ψάξατε στο Aeromodelling GR ή στο Βιβλίο του jkon;
    Μην κάνετε χαρακτηρισμούς και άσχημα σχόλια, αν μη τι άλλο, συγκρατηθείτε για το καλό του χόμπυ μας.
    Demetre
    Aeromodeller Full Member
    ***
    Αποσυνδεδεμένος Αποσυνδεδεμένος

    Μηνύματα: 235



    « Απάντηση #7 στις: Τετάρτη, 3 Φεβ 2010, 06:46:40 »

    Καλησπέρα Κώστα.
    Έλαβα το E-mail (via yahoo) και όλα A-1 ok.
    Σε ευχάριστο για την βοήθεια.
     Jim USA
    Καταγράφηκε
    Demetre
    Aeromodeller Full Member
    ***
    Αποσυνδεδεμένος Αποσυνδεδεμένος

    Μηνύματα: 235



    « Απάντηση #8 στις: Κυριακή, 14 Φεβ 2010, 04:51:04 »

    Dear kwsta,i am having problems with the greeklish again.This time ,when i click on it,the greeklish area is coming up square and is hightlighted  with a "very light blue backround".(I think it happened after i send pictures attached to e-maii to another member)yesterday
    Sincerely Jim USA
    Καταγράφηκε
    Serafim
    Administrator
    *****
    Αποσυνδεδεμένος Αποσυνδεδεμένος

    Μηνύματα: 1.111



    « Απάντηση #9 στις: Κυριακή, 14 Φεβ 2010, 19:13:31 »

    Hi Demetre

    This time it is not your problem, the greeklish to greek converter has not been working for the past couple of days, it is an external program and there is nothing Kostas can do about it but wait for the owners to fix it.

    My best guess is to try it again from Tuesday  Wink

    Serafim
    Καταγράφηκε

    There is no greater force in the world than wrong rudder
    Demetre
    Aeromodeller Full Member
    ***
    Αποσυνδεδεμένος Αποσυνδεδεμένος

    Μηνύματα: 235



    « Απάντηση #10 στις: Κυριακή, 14 Φεβ 2010, 19:16:39 »

    Thank you very much.Jim
    Καταγράφηκε
    Κώστας Κωστόπουλος
    Aeromodeller Hero Member
    *****
    Αποσυνδεδεμένος Αποσυνδεδεμένος

    Μηνύματα: 2.864


    AKA "agridoc"


    WWW
    « Απάντηση #11 στις: Κυριακή, 14 Φεβ 2010, 19:43:17 »

    Δυστυχώς δεν λειτουργεί ούτε η παλιά demo σελίδα http://speech.ilsp.gr/greeklish/greeklishdemo.asp
    Καταγράφηκε

    Πριν κάνετε ερώτηση: Ψάξατε στο Aeromodelling GR ή στο Βιβλίο του jkon;
    Μην κάνετε χαρακτηρισμούς και άσχημα σχόλια, αν μη τι άλλο, συγκρατηθείτε για το καλό του χόμπυ μας.
    Σελίδες: [1]     Πάνω
    Εκτύπωση
    Aeromodelling GR  |  Forum  |  Αερομοντελλισμός στο Aeromodelling GR  |  Aeromodelling GR, λειτουργία, βοήθεια, προτάσεις  |  Θέμα: Πρόβλημα με χαρακτήρες στα email - Greeklish?
    Μεταπήδηση σε:  

    Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2011, Simple Machines
    Πολιτική απορρήτου

    TinyPortal v0.9.7 © Bloc
    Έγκυρη XHTML 1.0! Έγκυρα CSS!
    Δημιουργία σελίδας σε 0.034 δευτερόλεπτα. 28 ερωτήματα.